1872年10月2日至18日DU2AU18OCTOBRE1872@谭卫道从北京出发,前往离首都2600里外陕西省会西安府从北京出发,前往离首都2600里1公里的陕西省会西安府。
DépartdePékinpourSin-gan-fou西安府,Chef-lieuduChénsi,àdeuxmillesixcentsli1dedistancedelacapitale.
“普杰瓦尔斯基船长,俄罗斯探险家。”十九世纪俄罗斯著名的探险家和旅行家普尔热瓦尔斯基。
从1870~1885年,普尔热瓦尔斯基携带助手和几个哥萨克兵士,先后4次在蒙古、塔里木盆地、准噶尔盆地和青海各地探险。当时,这些地方并不对外开放。在欧洲人心目中,它们仍然是那样神秘莫测。1870年,普尔热瓦尔斯基开始了第一次探险。他从靠近蒙古边境的俄国城市恰克图出发,经过库伦来到北京,目睹了紫禁城的雄伟壮丽。
2020年3月15日-俄罗斯十九世纪最著名的探险家和旅行家。他出生于白俄罗斯一个贵族家庭美丽的青海湖堪称鸟的天堂。这里是大雁、天鹅、丹顶鹤等鸟类的栖息地。鸟鸣不绝于耳,鸟蛋随处可捡。这种情景,真让“业余生物学家”普尔热瓦尔斯基流连忘返。他恨不得自己也成为青海湖的一只鸟,与美丽的大自然融为一体。
—LecapitainePrjewalski,explorateurrusse.
——北京交通不便。
—DifficultéspourtrouverdesmoyensdetransportàPékin.
-单调的马车穿越切利平原。
—MonotonevoyageencharretteàtraverslaplaineduTchély.
-会见西藏大使馆;—Rencontreduneambassadetibétaine;拜访成佛。
visiteauBouddhaincarné.
-小城市pey-ho名声不好。
—MauvaiseréputationdelapetitevilledePéy-ho.
-麝鼠和其他乡村动物。
—Lataupemusquéeetautresanimauxdupays.
-在经理Tagliabue停留;—HaltechezMgrTagliabue;传教士在清林福的工作。
?uvresdesmissionnairesàTching-lin-fou.
-大平原的主要作物。
—Principalesplantescultivéesdanslagrandeplaine.
-paetou,或大路上的凯旋门。
—LesPaétou,ouarcs-de-triomphesurlagranderoute.
北京,1872年10月2日。
p1.043Pékin,2octobre1872.
“我漫长的准备工作结束了。
—Meslongspréparatifssontterminés.
我把一场持续两三年的运动所必需的物品限制在绝对必要的范围内,使我的行李总重量减少到三百磅。
Enlimitantauplusstrictnécessairelesobjetsindispensablespourunecampagnequivadurerdeuxoutroisans,j'aipuréduiremesbagagesaupoidstotaldetroiscentslivres.
作为猎人和仆人,我有两个来自北京的年轻基督徒,他们这次似乎完全满足了我。
在法国公使馆的悉心照料下,我拿到了一张去chensi省的有效护照。
ParlesbonssoinsdelalégationdeFrance,ilm'aétéremisunpasse-portenrèglepourlaprovinceduChénsi.
我被拒绝参加坎苏的选举,那里的叛乱仍在继续。
Onarefusédem'endonnerpourcelleduKansou,oùrègoujourslarébellionmusulmane.
我以后再看看,我是否有可能冒着自己的风险,进入这个鲜为人知的国家,甚至可能向西走得更远。
Jeverraiplustards'ilmeserapossibledepénétrer,àmesrisquesetpérils,danscettecontréesipeuconnueencore,etpeut-êtremêmed'allerplusloinversl'ouest.
Vlangali先生、俄罗斯总理,我有幸与她的午餐,我最近得知该民族的博物学家Prjewalski船长(党)是今年3月在北京,打算实现穿越西藏、蒙古和KansouKokonoor但送达Alachan山,还有被强盗并被迫停在那里等候他找新的救援索要钱财,他向北京的俄国公使馆。
尼科莱·米哈伊洛维奇·普尔热瓦尔斯基(英语:NikolayMikhaylovichPrzhevalsky,俄语:НиколайМихайловичПржевальский;1839-1888年)M.Vlangali,ministredeRussie,avecquij'aieul'honneurdedéjeunerdernièrement,m'aapprisqu'unnaturalistedesanation(lecapitainePrjewalski)estpartidePékinenmarsdernier,avecl'intentiondeparvenirauàtraverslaMongolie,leKansouetleKokonoor,maisque,parvenuaumontAlachan,ilyaétédévaliséparlesvoleursetobligédes'arrêterlàenattendantqu'onluienvoielesnouveauxsecourspécuniairesqu'ilademandésàlalégationrussedePékin.
这位勇敢的博物学家在以前的一次尝试中也经历过类似的不幸。
Dansuneprécédentetentative,lecourageuxnaturalisteavaitdéjàéprouvéunesemblabledisgrace.
但他已经走到了Kansou的尽头,据说他在那里买了我的p1.045蓝色Crossoptilon。
白马鸡野生生态的考察AnEcologicalInvestigationonCrossoptiloncrossoptilonofWild;Maisils'étaitavancéjusqu'auxconfinsduKansouets'yétaitprocuré,dit-on,desexemplairesdep1.045monCrossoptilonbleu.
因此,毫无疑问,这只灰蓝色的鸡是著名的蓝野鸡(Lan-ky),我在乌拉托旅行时经常听说它。蓝马鸡是珍稀名贵的禽类,喜欢生活在高山寒冷地区。其通体蓝灰色,头侧绯红,耳羽簇白色,尾羽披散下垂如马尾,是国家二级重点保护野生动物Iln'yadoncpasdedoutequecegallinacé,d'uncendrébleuatre,nesoitlefameuxfaisanbleu(Lan-ky)dontonm'avaittantparlélorsdemonvoyageàl'Ourato.
它也可能是来自帕拉斯的Phasianusauritus,尽管我的Kokonoor(青海湖鸟有一些在描述中没有提到的细微特征C'estaussiprobablementlePhasianusauritus,dePallas,bienquemonoiseauduKokonoorpossèdequelqueslégèresparticularitésquinesontpointindiquéesdansladescriptiondela